Vinaya-비구 227계(戒)/출죄(出罪)와 포살 外

포살(布薩) PATTHANĀ(祈願文)

이르머꼬어리서근 2015. 8. 16. 10:03

 

Ekayano ayam bhikkhave maggo, 에카야노 아얌 비카베 마꼬

Sattanam visuddhiya, 사따남 위수띠야

Sokaparidevanam samatikkamaya, 소카빠리데바남 사마띠카마야

Dukhadomanassanam atthangamaya, 두카도마마싸남 아딴가마야

Ñayassa adhigamaya, 나야싸 아디가마야

Nibbanassa sacchikiriyaya. 니빠나싸 사치키리야야

Yadidam cattaro satipatthana. 야디담 카따로 사티빠타나

Katame cattaro. Idha bhikkhave 카타메 카따로 이다 비카베

Bhikkhu, kaye Kayanupassi viharati atapi sampajano satima vineyya loke abhijjha domanassam.

비쿠, 카예 카야누빠씨 비하라티 아타삐 삼빠자노 사티마 위네야 로케 압히짜 도마나쌈.

Vendanasu vedananupassi viharati atapi sampajano satima vineyya loke abhijjha domanassam.

벤다나수 위하라티 아타삐 삼파자노 사티마 위네야 로케 압히짜 도마나쌈.

Citte cittanupassi viharati atapi sampajano satima vineyya loke abhijjha domanassam.

시떼 시따누빠씨 위하라티 아타삐 삼파자노 사티마 위네야 로케 압 히짜 도마나쌈.

Dhammesu dhammanupassi viharati atapi sampajano satima vineyya loke abhijjha domanassam.

담메수 담마누빠씨 위하라티 아타삐 삼파자노 사티마 위네 야 로케 압히짜 도마나쌈.

 

♣ ♣ ♣ ♣ ♣ ♣ ♣ ♣ ♣ ♣ ♣ ♣ ♣ ♣ ♣ ♣ ♣ ♣ ♣ ♣ ♣ ♣ ♣ ♣ ♣ ♣ ♣ ♣ ♣

 

 

This is the only way, bhikkhu,

비구여, 오직 이길 뿐입니다.

 

For the purification of beings,

존재들의 정화를 위해서,

 

For the overcoming of sorrow and lamentation,

슬픔과 불행을 극복하기 위해서,

 

For the disappearance of pain and grief,

비탄과 고통을 없애기 위하여,

 

For reaching the Noble Path,

성스러운 도에 이르기 위하여,

 

For the realization of Nibbana,

닙빠나를 실현하기 위하여,

 

Namely, the Four Foundations of Mindfulness.

, 깨어있음의 네 가지 토대.

 

What are the four? Herein [in this teaching], bhikkhus,

그 네 가지는 무엇인가? 이 가르침에서 비구여,

 

 

 

A bhikkhu dwells contemplating the body in the body, ardently, clearly comprehending and mindful,

removing covetousness and grief in the world.

 

비구는 몸에서 몸으로 전심 전력으로 마음 집중하여

명백히 이해하고, 깨어 있고, 탐욕과 슬픔을 제거한다.

 

He dwells contemplating the feeling in the feelings, ardently, clearly comprehending and mindful,

removing covetousness and grief in the world.

 

비구는 느낌에서 느낌으로 전심 전력으로 마음 집중하여

명백히 이해하고, 깨어 있고, 탐욕과 슬픔을 제거한다.

 

He dwells contemplating the consciousness in the consciousness, ardently,

 clearly comprehending and mindful, removing covetousness and grief in the world.

 

비구는 의식에서 의식으로 전심 전력으로 마음 집중하여

명백히 이해하고, 깨어 있고, 탐욕과 슬픔을 제거한다.

 

He dwells contemplating the Dhamma in the Dhammas, ardently, clearly comprehending and mindful,

removing covetousness and grief in the world. 

 

비구는 법에서 법으로 전심 전력으로 마음 집중하여

명백히 이해하고, 깨어 있고, 탐욕과 슬픔을 제거한다.

 

♣ ♣ ♣ ♣ ♣ ♣ ♣ ♣ ♣ ♣ ♣ ♣ ♣ ♣ ♣ ♣ ♣ ♣ ♣ ♣ ♣ ♣ ♣ ♣ ♣ ♣ ♣ ♣ ♣

 

Imāya dhammānudhammappatipattino Buddhaṃ pūcemim,

이마야 담마누담마빠띠빠띠노 붇당 뿌케밈

Imāya dhammānudhammappatipattino Dhammaṃ pūcemim,

이마야 담마누담마빠띠빠띠노 담망 뿌케밈

Imāya dhammānudhammappatipattino Sanghaṃ pūcemim,

이마야 담마누담마빠띠빠띠노 상강 뿌케밈

Addhā imāya patipattiyā jarāmaranamhā parimuccissāmi.

아따 이마야 빠띠빠띠야 자라마라남하 빠리무찌싸미

Idam me puññam āsavakkhayam hotu.

이담 메 뿐남 아사와카얌 호뚜

Idam me puññam nibbanassa paccayo hotu.

이담 메 뿐남 니빠나싸 빠짜요 호뚜